-
1 есть признаки того, что
•Indications are that actinium is more basic in character.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > есть признаки того, что
-
2 есть признаки того, что
•Indications are that actinium is more basic in character.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > есть признаки того, что
-
3 имеются указания на то, что
•There is evidence (or Indications are, or There are indications) that vitamin C may play an important role in...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > имеются указания на то, что
-
4 имеются указания на то, что
•There is evidence (or Indications are, or There are indications) that vitamin C may play an important role in...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > имеются указания на то, что
-
5 прибор с затененной отметкой
прибор с затененной отметкой
-
[IEV number 314-01-14]EN
shadow column instrument
indicating instrument in which the indications are given by a shadow column on an illuminated scale which can be a part of the instrument or separate from it
[IEV number 314-01-14]FR
appareil à colonne d’ombre
appareil indicateur dans lequel les indications sont données par une colonne d'ombre sur une échelle éclairée faisant partie de l'appareil ou séparée de celui-ci
[IEV number 314-01-14]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
- appareil à colonne d’ombre
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > прибор с затененной отметкой
-
6 прибор с оптическим указателем
прибор с оптическим указателем
-
[IEV number 314-01-12]EN
instrument with optical index
indicating instrument in which the indications are given by the displacement of an optical index over a scale which can be a part of the instrument or separate from it
[IEV number 314-01-12]FR
appareil à index lumineux
appareil indicateur dans lequel les indications sont données par le déplacement d'un index optique sur une échelle faisant partie de l'appareil ou séparée de celui-ci
[IEV number 314-01-12]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > прибор с оптическим указателем
-
7 прибор с затененной отметкой
прибор с затененной отметкой
-
[IEV number 314-01-14]EN
shadow column instrument
indicating instrument in which the indications are given by a shadow column on an illuminated scale which can be a part of the instrument or separate from it
[IEV number 314-01-14]FR
appareil à colonne d’ombre
appareil indicateur dans lequel les indications sont données par une colonne d'ombre sur une échelle éclairée faisant partie de l'appareil ou séparée de celui-ci
[IEV number 314-01-14]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
- appareil à colonne d’ombre
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > прибор с затененной отметкой
-
8 прибор с оптическим указателем
прибор с оптическим указателем
-
[IEV number 314-01-12]EN
instrument with optical index
indicating instrument in which the indications are given by the displacement of an optical index over a scale which can be a part of the instrument or separate from it
[IEV number 314-01-12]FR
appareil à index lumineux
appareil indicateur dans lequel les indications sont données par le déplacement d'un index optique sur une échelle faisant partie de l'appareil ou séparée de celui-ci
[IEV number 314-01-12]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > прибор с оптическим указателем
-
9 прибор с затененной отметкой
- appareil à colonne d’ombre
прибор с затененной отметкой
-
[IEV number 314-01-14]EN
shadow column instrument
indicating instrument in which the indications are given by a shadow column on an illuminated scale which can be a part of the instrument or separate from it
[IEV number 314-01-14]FR
appareil à colonne d’ombre
appareil indicateur dans lequel les indications sont données par une colonne d'ombre sur une échelle éclairée faisant partie de l'appareil ou séparée de celui-ci
[IEV number 314-01-14]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
- appareil à colonne d’ombre
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > прибор с затененной отметкой
-
10 прибор с оптическим указателем
прибор с оптическим указателем
-
[IEV number 314-01-12]EN
instrument with optical index
indicating instrument in which the indications are given by the displacement of an optical index over a scale which can be a part of the instrument or separate from it
[IEV number 314-01-12]FR
appareil à index lumineux
appareil indicateur dans lequel les indications sont données par le déplacement d'un index optique sur une échelle faisant partie de l'appareil ou séparée de celui-ci
[IEV number 314-01-12]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > прибор с оптическим указателем
-
11 есть основания полагать, что
1) General subject: likely (Есть основания полагать, что все решения принимал Х. X likely made all the decisions.), there are grounds for believing that, it is thought that, all indications are that...Универсальный русско-английский словарь > есть основания полагать, что
-
12 есть
(см. также быть) is, there is, are• Есть (= имеются) все основания полагать, что... - There is good reason to believe that...• Есть некоторые указания на... - There is some evidence for...• Есть основания надеяться на то, что... - There is reason to hope that...• Есть основания полагать, что... - There is reason to believe that...; It is reasonable to suppose that...; There are good grounds for believing that...• Есть признаки того, что... - Indications are that...• Есть указания на то, что... - Evidence indicates...; There is evidence that... -
13 есть признаки того, что
Mathematics: indications are thatУниверсальный русско-английский словарь > есть признаки того, что
-
14 судя по всему
1) General subject: all things considered, by all accounts, from all appearances, in all appearances, it appears that, to all appearance, to all appearances, unto all appearance, from the look of it, by all tokens, by all appearances, apparently, all indications are that...2) Mathematics: to all appearance (s)3) Advertising: in all appearance4) Makarov: all appearance, all appearances -
15 может быть не более
Может быть не более-- Indications are that this distance need be no greater than a few canister lengths.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > может быть не более
-
16 удерживаемый вручную
Удерживаемый вручную-- False indications are frequently generated when conducting eddy current examinations using hand-held probes.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > удерживаемый вручную
-
17 указание
ср.1) (действие) indicationимеются указания на то, что — there is evidence that, indications are that
2) ( инструмент) instruction(s), direction(s)- по указанию•выполнять указания — to follow directions/instructions
-
18 более чем достаточно
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > более чем достаточно
-
19 более чем достаточно
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > более чем достаточно
-
20 Д-78
ДЕЛО В TOM... ( Invar main clause (with бытье) in a complex sent pres or past often foil. by a что-clause) the essence of the matter, the most important factor is as followsthe point (the thing) isthe fact (of the matter) is (in limited contexts) the trouble is what matters isii Neg дело не в том... - ift not a question of... Дело в том, что ожидаемая критика центральной газеты не повторилась (Искандер 4). The point is that the central newspaper did not, as expected, repeat its critique (4a).Ученик такой-то, позвольте мне, автору, снова прервать ваше повествование. Дело в том, что книгу пора заканчивать: у меня вышла бумага (Соколов 1). Student so-and-so, allow me, the author, to interrupt your narrative again. The thing is that it's time to end the book: I'm out of paper (1a).Вы где учились?» Тут приходится открыть маленькую тайну. Дело в том, что я окончил в университете два факультета и скрывал это (Булгаков 12). "Where did you study?" Неге I must reveal a little secret. The fact is that I graduated from two faculties at the university, but I would not admit to it (12a).Почему же все эти противоречивые чувства, свойственные нормальным людям, когда они собираются жениться, выражает не лицо Аслана... а именно лицо дяди Сандро, столь решительного во всех случаях жизни? Дело в том, что дядя Сандро влюблён в невесту своего друга, и она, судя по всему, тоже в него влюблена (Искандер 5)....Why are all these contradictory feelings, which are characteristic of normal men when they are about to get married, expressed not on Asian's face...but on that of Uncle Sandro, who is so resolute under all of life's circumstances? The trouble is that Uncle Sandro is in love with his friend's bride, and by all indications she is in love with him too (5a).Дело... не в том, плохое или хорошее право. Дело в том, есть или нет какое-то право вообще (Зиновьев 1). "What matters...is not whether a law is bad or good. What matters is whether or not the law exists" (1a).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Actions and Indications — Infobox Album Name = Actions and Indications Type = Album Artist = Seaweed Released = 1998 Genre = Punk Rock, Grunge Length = 34:06 Label = Merge Records Reviews = Pitchfork Media (9.1/10) [http://www.pitchforkmedia.com/article/record… … Wikipedia
Critical Infrastructure Protection — or CIP is a national program to assure the security of vulnerable and interconnected infrastructures of the United States. In May 1998, President Bill Clinton issued Presidential directive PDD 63 [ [http://www.fas.org/irp/offdocs/pdd/pdd 63.htm… … Wikipedia
Critical infrastructure protection — Public infrastructure Assets and facilities Airports · Bridges · Broadband& … Wikipedia
Hyperbaric medicine — Hyperbaric medicine, also known as hyperbaric oxygen therapy (HBOT) is the medical use of oxygen at a higher than atmospheric pressure. Uses Several therapeutic principles are made use of in HBOT: *The increased overall pressure is of therapeutic … Wikipedia
Protected Geographical Status — Protected Designation of Origin (PDO), Protected Geographical Indication (PGI) and Traditional Speciality Guaranteed (TSG) are geographical indications, or more precisely regimes within the Protected Geographical Status (PGS) framework [… … Wikipedia
Geographical indication — A geographical indication (GI) is a name or sign used on certain products which corresponds to a specific geographical location or origin (eg. a town, region, or country). The use of a GI may act as a certification that the product possesses… … Wikipedia
Nondestructive testing — or Non destructive testing (NDT) is a wide group of analysis techniques used in science and industry to evaluate the properties of a material, component or system without causing damage.[1] The terms Nondestructive examination (NDE),… … Wikipedia
pre-Columbian civilizations — Introduction the aboriginal American Indian (Mesoamerican Indian) cultures that evolved in Meso America (part of Mexico and Central America) and the Andean region (western South America) prior to Spanish exploration and conquest in the 16th … Universalium
indication — noun ADJECTIVE ▪ firm (BrE), good, strong ▪ fair (esp. BrE) ▪ It was a fair indication of what was to come. ▪ accurate, relia … Collocations dictionary
North American railway signaling — For the actual physical signals, see North American railroad signals. Standards for North American railway signaling in the United States are issued by the Association of American Railroads (AAR), which is a trade association of the railroads of… … Wikipedia
Undersea and Hyperbaric Medical Society — The Undersea and Hyperbaric Medical Society (UHMS) is the primary source of information for diving and hyperbaric medicine physiology worldwide. HistoryThe UHMS was founded as the Undersea Medical Society in 1967, but in 1986 changed its name to… … Wikipedia